GG&ĐT : Dịch sách triết học và dịch Hamvas Béla tại Việt Nam - Salon Văn hóa Cà phê thứ Bảy

Warning: fread(): Length parameter must be greater than 0 in /home/osklzqby/public_html/addons/ors_article_author.php on line 34
Salon Văn hóa Cà phê thứ Bảy

GG&ĐT : Dịch sách triết học và dịch Hamvas Béla tại Việt Nam

15:53:36 19-12-2017

(Caphethubay.net) - Cà phê Gặp gỡ & Đối thoại tuần này với hai dịch giả được yêu thích về chủ đề dịch sách triết tại Việt Nam :  GS Nguyễn Văn Trọng & TS Nguyễn Hồng Nhung.

Cà phê Gặp gỡ & Đối thoại tuần này sẽ là cuộc đối thoại giữa TS Nguyễn Hồng Nhung, dịch giả tiếng Việt “Câu chuyện vô hình và Đảo”, “Một giọt từ sự đoạ đầy”, và bộ ba “Minh triết thiêng liêng” của Hamvas Béla và GS Nguyễn Văn Trọng, một nhà khoa học đồng thời là dịch giả nhiều tác phẩm triết học quan trọng do chính ông lựa chọn, về hai chủ đề:
1.Việc dịch sách triết học 
2.Cách tiếp cận tôn giáo như một nhận thức siêu hình học trong các tác phẩm của Hamvas Béla, đặc biệt trong ba tập Minh Triết Thiêng Liêng. 
Hamvas Béla, người sinh ra trong một gia đình theo đạo Thiên Chúa nên chủ đề 2 được thảo luận trong buổi cà phê vào thời điểm cả thế giới đón Lễ Giáng sinh, là một sự trùng hợp thú vị. 

Thời gian : 9:00 sáng thứ Bảy, 23/12/2017

Địa điểm : Salon Văn hoá Cà phê thứ Bảy TP.HCM tại địa chỉ mới : 38 Võ Văn Tần, Q3

Về diễn giả :
GS Nguyễn Văn Trọng chuyên ngành Vật lý lý thuyết, tốt nghiệp hạng ưu ĐH Kiev (1965), cộng tác viên khoa học tại Viện vật lý lý thuyết Kiev và nhiều trường ĐH ở Nga, Đức và Canada. Là tác giả dịch thuật của các cuốn : J.S. Mill, Bàn về tự do(NXB Tri Thức); J.S. Mill, Chính thể đại diện(NXB Tri Thức); R. P. Feynman, Ý nghĩa mọi thứ trên đời(NXB Tri Thức); A.I. Herzen, Từ bờ bên kia (NXB Tri Thức); I. Berlin, Bốn tiểu luận về tự do (NXB Tri Thức) và tác phẩm do chính ông viết: Những ghi chép về quyền tự do lựa chon (NXB Tri Thức). Với cuốn sách này, ông đã nhận giải thường SÁCH HAY năm 2016.

TS, dịch giả Nguyễn Hồng Nhung tốt nghiệp khoa Văn học và Ngôn ngữ Hungary tại trường Đại học Tổng Hợp Budapest ELTE- Hungary. Hiện đang dạy tiếng Việt tại Viện Đông Nam Á của trường Đại học Tổng hợp Budapest ELTE –Hungary. Dịch nhiều tác phẩm từ tiếng Hung, trong đó có các tác phẩm của Hamvas Béla (Câu chuyện vô hình và Đảo, Một giọt của sự đoạ đầy, bộ ba Minh triết thiêng liêng), được trao giải thưởng Phan Chu Trinh về dịch thuật năm 2016